Bilinguisme, mon oeil!

Posted by J-P in Généralités | 1 Comment

Le journaliste Richard Martineau nous donne ici un exemple de traduction française minable publiée sur le site de Purina, le fabricant de nourriture pour chats.  Lisez le fameux texte de la compagnie si vous voulez voir comment on peut massacrer notre langue.  C’est censé être en français?  Ben tiens…

J’ai aussi collé le texte ici comme il est tellement éloquent!

“FORMATION DE BOÎTE DE CAT”

Des chats ne sont pas soutenus sachant utiliser une boîte de civière et auront besoin de vous pour aider à les former, s’ils n’ont pas déjà appris de leurs compagnons de civière. Observez votre chat étroitement. Quand il commence à flairer autour dans les coins ou à s’accroupir, mettez-le dans la boîte de civière. Rayez doucement les pattes avant du chat dans le remplisseur de boîte de chat, ainsi il réalise ceci est l’endroit pour déposer et couvrir la perte. La plupart des chats se propagent très rapidement, mais si votre chat a un accident, l’essuie vers le haut avec une serviette de papier, et place la serviette dans la boîte de civière. Alors placez le chat dans la boîte de civière et grattez-vous les pattes avant dans le remplisseur de boîte de chat pour renforcer l’idée que c’est où la perte appartient. Ne punissez pas votre chat pour avoir un accident. Ceci ne l’aidera pas à apprendre à utiliser la boîte de civière, il l’enseignera seulement pour ne pas éliminer devant vousQuand votre chat commence à avoir l’idée, ne prenez pas son bon comportement pour accordé. Félicitez votre chat pour l’usage de la boîte de civière.”

Je vous l’avais dit, un pur chef-d’oeuvre qui ferait rougir Molière!

One Response to Bilinguisme, mon oeil!

  1. Suzanne Lavoie says:

    J’ai honte! Que M.Martineau ne publie pas ce texte dans des journaux étrangers…On nous dirait de commencer par bien parler notre langue avant de la défendre…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *